L' accent français de la zarzuela, un défi poético-musical : de L’Étoile du Nord à Catalina

  • Isabelle Porto San Martin
Mots-clés: Zarzuela, Opéra-comique, Transfert, Influences, XIXe siècle

Résumé

La zarzuela, genre lyrique et théâtral espagnol, connut un nouvel essor à partir de 1849. En effet, une génération de compositeurs, guidés par Francisco Asenjo Barbieri (1823-1894), forma le projet d’en faire une scène nationale. La manière dont certains musiciens et auteurs élaborèrent ce nouveau répertoire suscite l’intérêt. De nombreuses œuvres furent inspirées du théâtre lyrique français et plus particulièrement de l’opéra-comique. Nous avons essayé de lever ce paradoxe en analysant d’un point de vue littéraire et musical un exemple emblématique : L’Étoile du Nord composée par Giacomo Meyerbeer (1791-1864) et créée à Paris le 16 février 1854, et Catalina composée par Joaquín Gaztambide (1822-1870) et créée quelques mois plus tard à Madrid le 23 octobre 1854. Le livret était adapté par le célèbre auteur Luis Olona (1823-1863). Les choix effectués pour réaliser une œuvre originale révèlent un aspect essentiel du phénomène : loin d’être un atavisme, l’influence française a été un moteur pour laisser libre cours à la créativité espagnole.

Publiée
2015-09-01
Comment citer
Porto San MartinI. « L’ Accent français De La Zarzuela, Un défi poético-Musical : De L’Étoile Du Nord à Catalina ». Savoirs En Prisme, nᵒ 04, septembre 2015, p. 235-54, doi:10.34929/sep.vi04.78.
Rubrique
Articles